第191章 灵犀耳机才是未来-《电影黑科技》


    第(2/3)页

    陈母侃侃而谈,她可不是一个完全的家庭主妇。

    也正如她据说的那样,灵犀耳机的音质层次感十分好,毕竟这耳机需要同时翻译多人的语音,并且把翻译后的内容分层次反馈给使用者的。

    如果音质层次不分明的话,当周围有许多人说外语的时候,使用者听到的翻译声音就会像一团混在一起的浆糊,根本就分不清讲的是什么。

    陈父端起饭碗,扒拉几口饭菜,道:“你说的有道理,从技术和实用性的层面上来说,翻译机这种设备的确是早晚都要被淘汰的,只是淘汰的快慢而已。”

    说着,陈父转头看向陈神:“阿神,你觉得以现在的趋势来看,翻译机还能在市面上存在多久?”

    陈神嘴巴不停,品味着老妈久违的厨艺,一边说道:“依我看,灵犀翻译机没有必要出第三代,只要我们完成了各国语言的互译,很快它就会被灵犀耳机所取代。”

    “怎么说?”陈父停下手中的筷子,仔细听着自己儿子的分析。

    “一个很简单的事情,如果我们完成了世界各国语言的互译,德国人戴上我们的耳机,可以把听到的语言翻译成德语,法国人也是一样,世界上所有主流语言都可以进行互译的话,那么灵犀耳机在旅游市场里面,就不再局限于游客身上了。”陈神吃着饭漫不经心地说道。

    陈父是个聪明人,他立马就意识到了陈神的言下之意!

    “你的意思是说,到时候旅游业里面的所有人都会戴上我们的耳机?成为我们的客户?”

    陈父的脑筋转得飞快,“到时候各大旅游城市里面,不管是提供服务的商家,还是享受服务的游客,供需双方都要戴上我们的耳机,这样我们就成为了两方之间的沟通平台!”

    旅游服务供给方的翻译需求是一个还没有被人深入开辟过的市场,如果能够做到陈神所说的那个地步,那棱角就是这个市场里面唯一的玩家!

    “没错。”陈神点点头。

    “不过想要做到这一点的话,就要新增白泽翻译的语言训练科目了。”

    AI翻译的模型训练是需要使用大量对照语料作为训练数据集的。

    国内像飞迅这些公司,在中英翻译上面,使用的语料数量至少在上亿对以上。

    如果要搞小语种翻译,那么语料就要自己请人制作或者搜集,成本都是以千万计算。

    所以想要做到他口中那样全球语言互通,成本就是一个很大的拦路虎。
    第(2/3)页